Ce n’est un scoop pour personne, je n’ai jamais caché mon attirance pour les cuisines vietnamienne et thaïlandaise et ce, depuis mon arrivée à Berlin, en plus de trouver des épiceries asiatiques, comme j’en rêvais, je me retrouve plus que gâtée grâce à une multitude de restaurants viets et thaïs.
Everyone noticed it, I’ve never hidden my attraction for Vietnamese and Thai kitchen, since my very first Berlin day. Besides many Asian groceries open in this city, I feel so spoilt as soon as I found out bunch of authetic Vietnamese and Thai restaurant.
Le site Thrillist.com a génialement conçu le plan de métro et S-Bahn berlinois en remplaçant les noms des arrêts par ceux des bars incontournables à proximité. Pour les affamés, l’event Burgers & Hip Hop ont également osé nous dévoiler les endroits où les burgers nous attendent, avec toutes les lignes.
Moi, mon dada, c’est surtout manger la soupe pho ou me régaler devant un délieux Bún bò Huế. Au Nouvel an vietnamien ou Nouvel An Khmer, je me console avec une tranche de Bánh chưng, en faisant des offrandes bouddhiques à mes ancêtres. Lors des journées froides ou même après avoir englouti un gros bol de riz, une tasse de thé au jasmin ou à la citronnelle suffit à mon bien-être. Quant aux desserts, je pense au Bánh Da Lợn, ce gâteau en forme de flan vert émeraude au lait de coco parfumé au pandan, que ma défunte mère m’en préparait. Alors, je ne vous raconte pas ma joie, lorsque je découvre ou redécouvre à Berlin, toutes ces choses que je connaissais déjà durant mon enfance.
The website Thrillist.com had the brilliant idea to design the S&U-Bahn map of Berlin by replacing all stations by the names of the unavoidable bars in their corners. For the hungriest people, Burgers & Hip Hop also dared to unveil the Berlin burger eateries.
As far as I’m concerned, I especially feel satisfied after eating the pho soup or enjoying a delicious Bún bò Huế. During the Têt or the Khmer New Year, a slice of Bánh chưng is generally my best consolation and contribution as a buddhist offering to my ancestors. During cold days or after gulping a rice bowl, a cup of jasmin or lemongrass tea is always helpful to my wellness. Regarding desserts, my thoughts immediately come to the Bánh Da Lợn, this flan-shaped, emerald-colored cake flavored with pandan and coconut milk, that my late mother used to bake, when I was little… Therefore my joy couldn’t be so big, when I (re)discover in my host city, all these food reminding my chilhood.
J’ai déjà goûté vietnamien et thaï chez certains, plusieurs fois. Chez District Môt (Rosenthaler Platz), leur concept est basé sur la cuisine des rues saïgonnaises. Dans la zone asiatique sur Lichtenberg, Dong Xuan Center abrite de nombreux restos qui apparemment, font les meilleures soupes pho de la ville. Au Pho Nguyên 68 (Kantstrasse), leur cà phê sữa đá (=café glacé au style vietnamien) me fait fondre à un point que vous ne pouviez imaginer. Ignorant la culture thaï, j’ai craqué sur le Pad Si Ew (ça s’écrit comme ça?) au Lemongrass de Friedrichshain qui me fait baver. Parfois, je ressens comme un manque lorsque la langue khmère (une de mes langues maternelles) se fait de plus en plus absente dans mes habitudes auditives. Afin de renouer un peu avec mes racines khmer krom, je pousse la porte d’Angkor Wat au Tiergarten, car je sais que le proprio venant de Phnom Penh sera toujours là pour me remonter le moral. Lorsque je travaillais au Schönhauser Allee, le plat numéro 25 du A. Nam avait tout ce dont j’avais besoin pour recharger mes batteries!
I have already eaten Vietnamese and Thai food several times in some preferred places. District Môt (Rosenthaler Platz) offers a kitchen, based on Saigon streetfood concept. The Lichtenberg-based Dong Xuan Center hosts so many nice restaurants that rumour to serve the best pho’s of Berlin. At Pho Nguyen 68 from Kantstrasse, their ca phe sua da (Vietnamese ice coffee) are the best to maintain my humour. As a non-expert of Thai culture, I recently had a crush for the Pad Si Ew (is it correctly written?) from Lemongrass in Friedrichshain. Sometimes, I feel so weird when one of my mother tongues, Khmer, is increasingly absent in my listening habits. That’s why I feel the need to push the door of Angkor Wat in Tiergarten: the Phnom-Penh-born owner will always be there to cheer me up and I feel a bit reconnected with my Khmer Krom roots. When I worked close to Schönhauser Allee, the dish Number 25 fron A. Nam had everything to wake me up!
Qu’on se mette d’accord, lorsque je parle des restaurants vietnamiens et thaïs, mon but n’est PAS de défavoriser les restaurants chinois, japonais ou coréens que j’adore tout autant, bien au contraire. Je sais tout simplement que beaucoup d’entre nous apprécient de déguster les crêpes vietnamiennes ou les rouleaux de printemps, sans forcément payer un prix exhorbitant. Une précision aussi, je me suis tout simplement contentée de lister quelques nombreux restaurants, où mes connaissances et moi avions déjà mangé, sans critère particulier de la qualité.
Bien évidemment, j’ai tenté de mettre tous les coins sud-est asiatiques à chaque arrêt de métro et de S-bahn, mais comme on peut l’observer, ce n’était pas franchement gagné. 🙂 À moins de construire un restaurant vietnamien en plein centre forestier du Tiergarten ou servir des banh xèo, aléatoirement dans la zone Jungfernheide, on peut tout de même se contenter d’un bon Sauerkraut ou d’un plat indien faisant très bien faire l’affaire, alleeez.
Let’s be honest, mentionning Vietnamese and Thai restaurant DOESN’T MEAN that I’m denigrating Chinese, Japanese or Korean cuisines, that’s the contrary, I love them so much. I just realize that some of you could appreciate eating the Vietnamese pancakes or spring rolls, for an affordable price. In this U-Bahn map, I only listed many restaurants where my friends and I visited, regardless quality criterias.
I obviously tried to add all South-East Asian food places at each single station, but as you can observe, it wasn’t really an easy task. 🙂 Unless anyone would have the idea to build a Vietnamese restaurant in the middle of Tiergarten or serve random banh xèo in Jungfernheide, whereas we could however enjoy a great Sauerkraut or an Indian meal, I know right?
Et vous, il se trouve où votre resto asiatique préféré ? Je suis certaine d’en avoir beaucoup oublié, mais j’utiliserais bien volontiers cette critique pour connaître d’autres endroits à découvrir!
What about you? Where is your favorite Asian place located? I know, for sure, that I forgot so many, but I’d love to hear them, so I can add them in this map and a get ride there asap!