Le petit lexique berlinois

Difficile à croire, mais la ville de Berlin possède bel et bien son petit dialecte et son argot, propre à elle: le Berlinisch. On les a sûrement déjà entendu, lu ou su, mais espérons que ces mots aideront nos nouveaux arrivants dans la ville. 🙂

ALBA

Non, ce n’est pas qu’une marque de glace ou une compagnie de recyclage, c’est aussi l’équipe de basket berlinoise, faisant partie du plus grand club de basketball national.

 

Alex

Si vous déjà côtoyé la Tour TV, le Park Inn ou la Galeria Kaufhof, vous pouvez vous considérer comme avoir déjà été à Alex. C’est l’abbréviation d’Alexanderplatz.

 

Berliner Luft

Le Pfefferminz, ça vous dit quelque chose? Crème de menthe? Un petit shot qui a le goût de bain de bouche, ça vous tente? 😀

 

Boxi/Boxy

Loin d’un ring de boxe, nein nein nein, c’est le diminutif de la place Boxhagener Platz à Friedrichshain, un mignon petit coin du quartier, qui abrite un marché aux puces, le week-end.

 

Club Mate

Fabriquée à base de mate, cette boisson riche en caféine, peut se révéler dégueulasse à la première gorgée, mais on peut en devenir accroc, surtout en plein milieu d’une activité productive. Le Club Mate est répandue dans les supermarchés, les bars, parfois les entreprises (merci le boulot…) et aussi dans les boîtes de nuit, mélangé à la vodka.

 

Görli

Ça se prononce comme girly, mais on ne va pas se mentir: cet endroit est en réalité, loin d’être très girly. Welcome to Görlitzer Bahnhof. 😀
 

Eisbären

À part les ours polaires en français, c’est le surnom donné à l’équipe de hockey de Berlin. Et il faut préciser qu’ils sont la fierté de la ville. 😉 Donc pas touche!

Source: http://www.eisbaeren.de/
Source: http://www.eisbaeren.de/
 

Hertha

Ce nom nous est déjà familier, en tant que marque de jambon à un H près (Herta). Il vous sera inévitable de voir Hertha partout, sur des écharpes, les banderoles ou les boutiques sportives. C’est en fait, le nom de l’équipe de foot représentant Berlin (Hertha BSC Berlin).

 

Ick = Ich

Ich, signifie “je” et se prononce comme “iche” en contractant votre langue ou en mettant un stylo entre vos lèvres comme appris à l’école. Nos Berlinois ont tendance à prononcer “ick”, voire même l’écrire! Si quelqu’un vous sort un “ick”, c’est sûr que c’est un Berlinois ou un habitant de Berlin (sinon un Hollandais).

 

Jut

Je crois que le Berlinois n’est pas le seul dialecte à prononcer les “g” en “y” en Allemagne, mais il va falloir s’habituer à entendre du “jut”, “janz”, “jeht”, etc.

 

Kiez

Comme s’il n’y avait pas assez de quartiers sur Berlin, voilà qu’il faut également préciser une partie du quartier. Mitte, c’est à la fois la Hauptbahnhof, Alexanderplatz, Potsdamer Platz et Gendarmenmarkt, qui ne sont pas forcément aussi proches qu’on le pense. Alors, on divise également chaque quartier en Kiez!

 

Kotti

Désolée si ce nom vous paraît trop chou, mais tout comme Görli, c’est loin d’être mignon. Heureusement qu’ils ont des bars et des restos sympas à Kottbusser Tor.

 

Kudamm’

Ca se prononce comme “coup d’âme”, vu la prononciation, ca sonne comme un endroit chelou, mais en réalité, c’est un peu la Fifth Avenue berlinoise avec ses boutiques et galeries shopping, connue sous le nom de la Kurfürstendamm reliant Charlottenburg à Wilmersdorf.

 

Späti

Vous verrez, leurs présences vous sauveront la vie, pas mal de fois, surtout à la sortie de vos soirées arrosées ou pendant le week-end. Ces mini-supérettes-kiosques peuvent se révéler être un véritable oasis nocturne.